-
1
-
Lecture1.1
-
-
1 skyrius – Kaip sukurti prieinamą informaciją 3
-
Lecture2.1
-
Lecture2.2
-
Lecture2.3
-
-
2 skyrius - Kaip pateikti prieinamą informaciją 8
-
Lecture3.1
-
Lecture3.2
-
Lecture3.3
-
Lecture3.4
-
Lecture3.5
-
Lecture3.6
-
Lecture3.7
-
Lecture3.8
-
-
3 Skyrius – Patirtys 7
-
Lecture4.1
-
Lecture4.2
-
Lecture4.3
-
Lecture4.4
-
Lecture4.5
-
Lecture4.6
-
Testas4.1
-
Priedas
Svetainių sąrašas su paaiškinimais
Pasaulio turizmo organizacija (angl. UNWTO) yra Jungtinių Tautų agentūra, atsakinga už atsakingo, tvaraus ir visiems prieinamo turizmo skatinimą.
World Wide Web Consortium (W3C) yra tarptautinė bendruomenė, kurioje organizacijos-narės, visą darbo dieną dirbantis personalas ir visuomenė dirba kartu, kurdami interneto standartus. W3C misija yra išnaudoti visą savo interneto potencialą, vadovaujant interneto išradėjui, direktoriui Timo Berners-Lee ir generaliniam direktoriui Jeffrey Jaffe.
Philipas Kotleris yra Amerikos rinkodaros teorijos autorius, konsultantas ir profesorius: vienas svarbiausių šio sektoriaus akademinių atstovų.
“Universalios paskirties” centras (angl. CUD) yra nacionalinis informacijos, techninės pagalbos ir tyrimų centras, vertinantis, plėtojantis ir populiarinantis visiems pasiekiamą universalų dizainą gyvenamuosiuose būstuose, komercinėse ir viešosiose vietose, lauko aplinkoje bei gaminiuose. Mūsų misija yra pagerinti aplinką ir gaminius pasitelkiant projektavimo naujoves, mokslinius tyrimus, švietimą bei teikiant projektavimo pagalbą. Pastaba: “Universalios paskirties” centras šiuo metu (2019 m. balandžio mėn.) nėra aktyvus iškilus finansavimo sunkumų.
EIDD visiems pasiekiamas dizainas Europoje yra unikali tarptautinė platforma įvairioms organizacijoms, turinčioms bendrą tikslą: padaryti Europą pasiekiamą visiems.
„DfA Italia“ yra Italijos „DfA Europe“ narių asociacija.
Remiantis 2005 m. Neįgalumo aktu, 2007 m. sausio mėn. Nacionalinė negalios tarnyba (angl. NDA) įsteigė “Universalios paskirties” kompetencijų centrą (angl. CEUD). Šis centras yra skirtas universalios prieigos principo įgyvendinimui, suteikiant Airijos žmonėms galimybę dalyvauti visuomenės gyvenime, atsižvelgiant į žmonių skirtumus bei jų sąveiką su aplinka.
„Universalios paskirties įrankių rinkinys klientų įtraukimui” buvo sukurtas organizacijos „Dolmen“ (www.dolmen.ie) pagal “Universalios paskirties” kompetencijų centro, įsikūrusio prie Airijos nacionalinės negalios tarnybos, įgaliojimus. Šis rinkinys buvo sukurtas konsultuojantis su daugybe turizmo pramonėje veikiančių suinteresuotųjų šalių. Priemonių rinkinys yra pagrįstas specifikacijomis, pateiktomis Airijos standarte (angl. I.S.) Nr. 373:2013 „Universali paskirtis” kliento įsitraukimui į turizmo paslaugas“. Šį standartą paskelbė Airijos nacionalinė standartų tarnyba (angl. NSAI).
ši nuoroda nukreips jus į Jungtinių Tautų svetainę, kurioje rasite „Neįgaliųjų teisių konvencijos“ 9 straipsnį.
„WebAIM“ yra ne pelno siekianti organizacija, įsikūrusi Jutos valstijos universiteto neįgaliųjų centre. „WebAIM“ (žiniatinklio pritaikymas neįgaliesiems) nuo 1999 m. teikia išsamius žiniatinklio pritaikymo neįgaliesiems sprendimus. Dėl savo patirties „WebAIM“ tapo viena iš pirmaujančių žiniatinklio prieinamumo paslaugų tiekėja tarptautiniu mastu.
Neįgaliųjų asmenų reikalų tarnyba yra pagrindinė Naujosios Zelandijos vyriausybės institucija dėl negalios. Ši tarnyba padeda įgyvendinti Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją bei Naujosios Zelandijos strategiją dėl negalios.
Ši nuoroda nukreipia į konkretų „Microsoft Office” klientų aptarnavimo tarnybos skyrių. Tinklapyje pagrindinis dėmesys skiriamas alternatyviajam tekstui: jame galite rasti visas konkrečias instrukcijas, kaip pritaikyti šią funkciją visoms „Office“ programoms.
Paspaudę šią nuorodą, atidarysite puslapį, kurį specialiai sukūrė „Adobe“ klientų aptarnavimo tarnyba. Jame aiškinama, kaip sukurti visiems prieinamą pdf failą.
Šiame puslapyje pateikiami išsamūs garso įrašų aprašymai.
Ši nuoroda nukreipia į puslapį, kuriame galite rasti trumpą Timo Bernerso Lee biografiją.
„Linguee“ yra interneto paslauga – internetinis žodynas įvairioms kalbų poroms. „Linguee“ turi paieškos sistemą, leidžiančią internete rasti daug porų sakinių dviem kalbomis.
„Yoast“ yra paieškos optimizavimo įmonė, įsikūrusi Wijchen mieste, Nyderlanduose. Ji kuria ir palaiko populiarųjį „Yoast SEO WordPress“ papildinį, kuriame galima rasti milijonus aktyvių diegimo įrankių.
Puslapyje „Žiniatinklio vartotojų istorijos“ pateikiamos istorijos, kurios, žinoma, nėra tikros, bet parodo galimas realias situacijas. Pasakojimuose pateikiamas trumpas vartotojo profilis, apibūdinama jo negalia bei atsižvelgiama į jo poreikius galimų reagavimo strategijų kūrimui.
Šiame puslapyje parodoma, kad žiniatinklio prieinamumas priklauso nuo kelių kartu veikiančių komponentų, bei aiškinama, kaip konkrečių komponentų patobulinimai galėtų iš esmės pagerinti žiniatinklio prieinamumą. Be to, jis padeda suprasti įvairius prieinamumo standartus, sukurtus remiantis „W3CWeb“ pritaikymo neįgaliesiems iniciatyva (angl. WAI).
Šiame puslapyje pateikiamos gairės bei kiti su interneto prieinamumu susiję standartai.
Šios nuorodos nukreipia jus į WCAG gairių (žiniatinklio turinio prieinamumo gairių) 2.0 ir 2.1 versijas.
Šiame puslapyje pateikiami žiniatinklio turinio pritaikymo gairių (WCAG) 2.1 ir 2.0 vertimai.
Vaizdo įrašų rinkinys
Ši nuoroda nukreipia į „Microsoft Office“ klientų aptarnavimo tarnybos sukurtus vaizdo įrašus dėl sistemos pritaikymo neįgaliesiems.
Vaizdo įrašas su subtitrais anglų kalba, kurį sukūrė ir išleido “Microsoft”, trunka apie 2 minutes. Vaizdo įraše pateikiama teksto alternatyvų apžvalga bei aiškinama, kas tai yra teksto alternatyvos, kiek laiko jos turėtų trukti bei kada jos nėra reikalingos.
Šiame vaizdo įraše rodomos „Adobe“ atliktos apklausos, atspindinčios kiek žinių žmonės turi apie akronimą PDF. Vaizdo įrašas trunka apie 1 minutę. Pateikiami subtitrai anglų kalba.
Šį vaizdo įrašą paskelbė Šiaurės Karolinos universitetas. Jame paprastu būdu paaiškinami kai kurie skirtumai tarp visiems prieinamo ir neprieinamo PDF dokumento, pabrėžiant kai kurias „Adobe Acrobat Pro“ pritaikymo neįgaliesiems ypatybes. Vaizdo įrašas pateikimas su subtitrais anglų kalba ir trunka apie 3 minutes.
Šį vaizdo įrašą pristato Lucy Greco, atstovaujanti „UC Berkeley’s Web Accessibility“. Jis trunka apie 7 minutes, subtitrai pateikiami anglų kalba. Vaizdo įraše, naudojant paprastą ir aiškią kalbą, parodomi skirtumai tarp visiems neprieinamo ir prieinamo PDF dokumento.
Vaizdo įrašą pasiūlė RNIB, Karališkasis Nacionalinis aklųjų institutas. Jis trunka apie 2 minutes ir pasakoja apie garsinės informacijos pateikimą.
Vaizdo įrašas trunka apie 4 minutes. Jame apibendrinta forma pateikiami interneto prieinamumo principai ir W3C standartai: tai tarptautinės informacijos šaltinis. Vaizdo įrašas pateiktas maždaug su 15 kalbų subtitrais bei tekstinėmis vaizdo įrašų versijomis.
„Žiniatinklio prieinamumo perspektyvos: balso atpažinimas“ – tai W3C pateiktas vaizdo įrašas, kuriame pristatoma interneto svetainių prieinamumo problema, žvelgiant į ją vartotojų požiūriu. Vaizdo įrašas trunka apie 1 minutę ir yra dalis įrašų ciklo, kurį galite rasti W3C.org svetainėje.
Šį vaizdo įrašą sukūrė „DO-IT“ (negalios, galimybių, interneto ir technologijų) centras. Vaizdo įrašas yra vienas iš daugelio informacijos šaltinių, kuriuos centras teikia besimokantiesiems ir mokytojams, įgyvendinantiems šią mokymo medžiagą. Įrašas trunka apie 13 minučių, jis subtitruotas, taip pat yra galimybė sulėtinti garsą.
Paspaudus šias nuorodas, du vaizdo įrašai rodo, kaip patikrinti, ar paslauga prieinama visiems. Žmonės, kurie vaidina vaizdo įrašuose, kalba labai greitai, tačiau vaizdo įrašai turi subtitrus ir yra galimybė sumažinti atkūrimo greitį.
Papildomi ištekliai
2013 m., Pasaulio turizmo organizacija (angl. UNWTO)
2016, Pasaulio turizmo organizacija (angl. UNWTO)
„3PlayMedia“ išleistas dokumentas apie titrų naudojimą vaizdo įrašuose. „3PlayMedia“ yra įmonė, užsiimanti titravimo technologijomis ir paslaugomis.